Habakkuk 3:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Strălucirea lui era ca lumina. Coarne ieșeau din mâna sa; și acolo era ascunderea puterii lui.
Romanian 2014
Iată că strălucirea Lui E ca lumina soarelui. Din mâna Lui, raze pornesc Și-aceste raze oglindesc Puterea-I făr’ asemănare Și-ascund tăria Lui cea mare.
Romanian 2015
Și strălucirea lui era ca lumina; el avea coarne ieșind din mâna lui și acolo era ascunderea puterii lui.
Romanian 2018
Strălucirea Lui este ca lumina soarelui. Din mâna Lui provin raze; și forța Lui este ascunsă acolo.
Romanian 2020
Strălucirea lui este ca lumina; coarne erau din mâna lui și acolo era ascunsă puterea lui.
Romanian 2021
Strălucirea Lui este ca lumina și din mâna Lui ies raze; acolo Îi este ascunsă puterea.
Romanian 2022
Strălucirea Lui este ca lumina, din mâna Lui pornesc raze și acolo este ascunsă tăria Lui.
Romanian BDK
Стрэлучиря Луй есте ка лумина соарелуй, дин мына Луй порнеск разе ши аколо есте аскунсэ тэрия Луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Strălucirea Lui este ca lumina soarelui, din mîna Lui pornesc raze, şi acolo este ascunsă tăria Lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Strălucirea Lui este ca lumina soarelui; din mâna Lui pornesc raze și acolo este ascunsă tăria Lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Strălucirea Lui este ca lumina soarelui, din mâna Lui pornesc raze, şi acolo este ascunsă tăria Lui.