Haggai 2:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Așa zice Domnul oștirilor: Întreabă acum pe preoți despre lege, zicând:
Romanian 2014
„Așa vorbește-Acel pe care, Drept Domn al ei, oștirea-L are: „Du-te dar, până la preoți Și-n urmă să-i întrebi pe toți Asupra Legii. Fiecare Să îți răspundă la-ntrebare:
Romanian 2015
Astfel zice DOMNUL oștirilor: Întreabă acum pe preoți, referitor la lege, spunând:
Romanian 2018
„Iahve, Cel (care este) Omnipotent, îți spune: Pune preoților următoarea întrebare despre legea mozaică:
Romanian 2020
„Așa spune Domnul Sabaót: «Întreabă-i pe preoți despre lege, spunând:
Romanian 2021
„Așa vorbește Domnul Oștirilor: «Întreabă-i pe preoți ce spune Legea:
Romanian 2022
„Așa vorbește DOMNUL Oștirilor: «Pune-le preoților următoarea întrebare asupra Legii:
Romanian BDK
„Аша ворбеште Домнул оштирилор: ‘Пуне преоцилор урмэтоаря ынтребаре асупра Леӂий:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Aşa vorbeşte Domnul oştirilor: , Pune preoţilor următoarea întrebare asupra Legii:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Așa vorbește Domnul Oștirilor: «Pune-le preoților următoarea întrebare asupra Legii:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Aşa vorbeşte Domnul oştirilor: "Pune preoţilor următoarea întrebare asupra Legii: