Hebrews 10:6 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
nu ți‐au plăcut arderi de tot și jertfe pentru păcat.
Romanian 2009
Nu ţi-au plăcut arderi de tot şi jertfe pentru păcat.
Romanian 2014
Arderi de tot, nu ai primit, Și nici jertfe pentru păcat.
Romanian 2015
În ofrande arse și sacrificii pentru păcat tu nu ți-ai găsit plăcerea.
Romanian 2018
Ție nu Ți-au plăcut nici sacrificiile arse integral și nici cele aduse pentru achitarea păcatului.
Romanian 2020
Nu ți-au plăcut nici arderile de tot, nici jertfele pentru păcat.
Romanian 2021
Nu Ți-ai găsit plăcerea în arderi-de-tot și în jertfe pentru păcat.
Romanian 2022
arderi‑de‑tot și jertfe pentru păcat nu Ți‑au fost pe plac.
Romanian 2023
Nu Ți-au plăcut nici arderi de tot, nici jertfe pentru păcat.
Romanian BDK
н-ай примит нич ардерь-де-тот, нич жертфе пентру пэкат.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
n'ai primit nici arderi de tot, nici jertfe pentru păcat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
n-ai primit nici arderi-de-tot, nici jertfe pentru păcat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
n-ai primit nici arderi de tot, nici jertfe pentru păcat.