Hebrews 4:3 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci noi cei ce am crezut intrăm în acea odihnă, după cum a zis: Cum am jurat în mânia mea: de vor intra ei în odihna mea! deși lucrările erau făcute de la întemeierea lumii.
Romanian 2009
Noi însă, cei care am crezut, intrăm în odihna Lui, despre care spusese: Cum am jurat în mânia Mea: „Nu vor intra în odihna Mea!” deşi lucrările Lui de la crearea lumii, erau împlinite.
Romanian 2014
Dar noi – pentru că am crezut – Iată, acum, că am putut Intra-n „odihna” despre care, El a vorbit, la fiecare, Când spus-a că „m-am mâniat Și-atunci, în Mine, am jurat, Precum că ei nu vor putea, Să intre, în odihna Mea!”, Cu toate că lucrarea Lui, Din vremea începutului – De când e lumea-ntemeiată – Deja, fusese terminată.
Romanian 2015
Fiindcă noi, care am crezut, intrăm în odihnă, cum a spus el: Așa cum am jurat în furia mea, dacă vor intra în odihna mea; cu toate că faptele fuseseră terminate de la întemeierea lumii.
Romanian 2018
Dar noi suntem cei care am crezut; și astfel intrăm în acea odihnă despre care vorbise Dumnezeu atunci când a spus: „Atât de mult M-au mâniat, încât am jurat că nu vor intra niciodată în odihna Mea!” Deși Dumnezeu a vorbit astfel, El nu S-a referit la (repausul de după) lucrările Lui care fuseseră deja terminate încă de la crearea lumii.
Romanian 2020
De fapt, noi care am crezut intrăm în odihnă, așa cum s-a zis: „Astfel am jurat în mânia mea: nu vor intra în odihna mea”, chiar dacă lucrările erau făcute de la întemeierea lumii.
Romanian 2021
Cât despre noi, cei ce am crezut, intrăm în acea odihnă despre care a vorbit El: „Prin urmare, am jurat în mânia Mea: «Nu vor intra în odihna Mea!»“. Și totuși, lucrările Lui au fost terminate încă de la întemeierea lumii.
Romanian 2022
pe când noi, care am crezut, intrăm în odihnă. După cum a spus: Am jurat în mânia Mea: nu vor intra în odihna Mea! Totuși, lucrările Lui se încheiaseră încă de la întemeierea lumii.
Romanian 2023
Însă noi, cei care am crezut, intrăm în odihnă, după cum a zis El: „Așa că am jurat în mânia Mea: «Nu vor intra în odihna Mea!»” cu toate că lucrările Sale fuseseră încheiate de la întemeierea lumii.
Romanian BDK
Пе кынд ной, фииндкэ ам крезут, интрэм ын „одихна” деспре каре а ворбит Ел кынд а зис: „Ам журат ын мыния Мя кэ ну вор интра ын одихна Мя!” Мэкар кэ лукрэриле Луй фусесерэ испрэвите ынкэ де ла ынтемееря лумий.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pe cînd noi, fiindcă am crezut, intrăm în’ odihna’, despre care a vorbit El, cînd a zis: ’Am jurat în mînia Mea, că nu vor întra în odihna Mea!’ Măcarcă lucrările Lui fuseseră isprăvite încă dela întemeierea lumii.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pe când noi, fiindcă am crezut, intrăm în „odihna” despre care a vorbit El când a zis: „Am jurat în mânia Mea că nu vor intra în odihna Mea” – măcar că lucrările Lui fuseseră isprăvite încă de la întemeierea lumii.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pe când noi, fiindcă am crezut, intrăm în "odihna" despre care a vorbit El când a zis: "Am jurat în mânia Mea că nu vor intra în odihna Mea!" Măcar că lucrările Lui fuseseră isprăvite încă de la întemeierea lumii.