Hebrews 9:3 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
iar după perdeaua a doua, cortul care se numește Sfânta sfintelor,
Romanian 2009
Dincolo de ea, după cea de-a doua perdea, venea încăperea numită Sfânta Sfintelor.
Romanian 2014
În spate – după o perdea – „Locul prea sfânt” se întindea.
Romanian 2015
Iar după a doua perdea, tabernacolul care este numit locul Preasfânt,
Romanian 2018
Dincolo de perdeaua care delimita această parte a cortului, exista Locul numit Foarte Sfânt.
Romanian 2020
după a doua catapeteasmă, era cortul numit Sfânta Sfintelor,
Romanian 2021
Însă, după cea de-a doua draperie, se afla a doua încăpere a Cortului, numită „ Locul Preasfânt“.
Romanian 2022
După a doua catapeteasmă se afla o încăpere numită Locul Preasfânt,
Romanian 2023
Dincolo de perdeaua a doua era un cort numit „Locul Preasfânt”,
Romanian BDK
дупэ пердяуа а доуа се афла партя кортулуй каре се кема „Локул Прясфынт”.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
după perdeaua a doua se afla partea cortului care se chema’ Locul prea sfînt’.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
după perdeaua a doua se afla partea Cortului care se chema Locul Preasfânt.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
după perdeaua a doua se afla partea Cortului care se chema "Locul Preasfânt".