Hosea 10:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Da, el însuși va fi dus în Asiria ca dar împăratului Iareb. Rușinea va cuprinde pe Efraim și Israel se va rușina de sfatul său.
Romanian 2014
El însuși fi-va dăruit, Aceluia cari, așezat, Este-n Asiria-mpărat Și care, drept Iareb, se cheamă. Pe Efraim, de bună seamă, Rușinea are să-l cuprindă. Rușinea are să se-ntindă Și peste-ntregul Israel, Căruia îi va fi, astfel, Rușine de tot ce-a făcut Și de ce planuri a avut.
Romanian 2015
Va fi de asemenea dus în Asiria ca dar împăratului Iareb; Efraim va primi rușine și Israel se va rușina de propriul lui sfat.
Romanian 2018
Da, chiar el va fi dus în Asiria – ca un preț plătit renumitului rege. Efraim va fi afectat de rușine; și Israel se va rușina de idolul lui.
Romanian 2020
Chiar și el va fi dus în Asíria ca dar pentru regele Iaréb. Efraím va fi cuprins de rușine și Israélul se va rușina de sfatul lui.
Romanian 2021
El va fi dus în Asiria, drept tribut pentru mărețul împărat. Rușinea îl va cuprinde pe Efraim și Israel se va rușina de sfatul pe care l-a urmat.
Romanian 2022
Da, el însuși va fi dus în Asiria ca dar pentru marele împărat. Efraim va fi cuprins de rușine, și Israel se va rușina de planul său.
Romanian BDK
Да, ел ынсушь ва фи дус ын Асирия ка дар ымпэратулуй Иареб. Рушиня ва купринде пе Ефраим ши луй Исраел ый ва фи рушине де плануриле сале.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Da, el însuş va fi dus în Asiria, ca dar împăratului Iareb. Ruşinea va cuprinde pe Efraim, şi lui Israel îi va fi ruşine de planurile sale.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Da, el însuși va fi dus în Asiria ca dar împăratului Iareb. Rușinea îl va cuprinde pe Efraim, și lui Israel îi va fi rușine de planurile sale.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Da, el însuşi va fi dus în Asiria ca dar împăratului Iareb. Ruşinea va cuprinde pe Efraim, şi lui Israel îi va fi ruşine de planurile sale.