Hosea 10:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Samaria, împăratul său va pieri ca spuma pe fața apei.
Romanian 2014
S-a dus țara Samariei, Precum și împăratul ei, Asemenea țăpligilor, Peste oglinda apelor.
Romanian 2015
Cât despre Samaria, împăratul ei este stârpit ca spuma pe apă.
Romanian 2018
Samaria va fi distrusă; iar regele ei va fi ca o crenguță dusă de ape!
Romanian 2020
A încetat Samaría, iar regele ei este ca spuma la suprafața apei.
Romanian 2021
Regele Samariei va fi distrus, dus ca o crenguță pe suprafața apelor.
Romanian 2022
Samaria și regele ei vor fi ca niște surcele luate de apă.
Romanian BDK
С-ау дус Самария ши ымпэратул ей, ка о цэплигэ пе фаца апелор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
S'a dus Samaria şi împăratul ei, ca o ţăpligă pe faţa apelor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
S-au dus Samaria și împăratul ei ca o țăpligă pe fața apelor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
S-a dus Samaria şi împăratul ei ca o ţăpligă pe faţa apelor.