Hosea 12:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Efraim l‐a întărâtat foarte amar, de aceea și sângele lui va fi lăsat asupra lui și Domnul lui îi va întoarce ocara lui.
Romanian 2014
Dar Efraim, pe Domnul său, Îl mâniase foarte rău. De-aceea, fi-va aruncat Asupră-i, sângele vărsat, Căci Domnul o să-i dea răsplată, Pentru ocara aruncată.”
Romanian 2015
Efraim l- a provocat amar la mânie; de aceea va lăsa sângele lui asupra lui, și ocara lui Domnul său o va întoarce la el.
Romanian 2018
Efraim i-a produs lui Dumnezeu o mânie insuportabilă! Dar Stăpânul va lăsa să vină împotriva lui Efraim consecințele pentru sângele vărsat; și îi va recompensa astfel pentru ofensa adusă.”
Romanian 2020
Dar printr-un profet l-a făcut Domnul pe Israél să urce din Egipt și tot printr-un profet a fost păzit.
Romanian 2021
Amarnic L-a mai mâniat Efraim pe Dumnezeu! Dar Stăpânul său va lăsa asupra lui vina sângelui vărsat și va întoarce împotriva lui disprețul său.
Romanian 2022
Amarnic L-a mâniat Efraim pe Domnul, de aceea El va aduce asupra lui sângele vărsat; Stăpânul său îi va întoarce ocara.
Romanian BDK
Ефраим а мыният рэу пе Домнул, дар Домнул сэу ва арунка асупра луй сынӂеле пе каре л-а вэрсат ши-й ва рэсплэти окара пе каре Й-а фэкут-о.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Efraim a mîniat rău pe Domnul: dar Domnul său va arunca asupra lui sîngele pe care l- a vărsat, şi- i va răsplăti ocara, pe care I- a făcut- o.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Efraim L-a mâniat rău pe Domnul, dar Domnul său va arunca asupra lui sângele pe care l-a vărsat și-i va răsplăti ocara pe care I-a făcut-o.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Efraim a mâniat rău pe Domnul: dar Domnul său va arunca asupra lui sângele pe care l-a vărsat şi-i va răsplăti ocara pe care I-a făcut-o.