Hosea 13:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Ți‐am dat un împărat în mânia mea și l‐am luat în urgia mea.
Romanian 2014
Un împărat, iată că ai, Căci ți l-a dat a Mea mânie, Însă ți-l ia a Mea urgie!
Romanian 2015
Ți-am dat un împărat în mânia mea și l- am luat în furia mea.
Romanian 2018
Ți-am dat cu mânie un rege; și apoi ți l-am luat când M-ai mâniat din nou!
Romanian 2020
Ți-am dat un rege în mânia mea și l-am luat în furia mea.
Romanian 2021
Ți-am dat un rege, în mânia Mea, și ți l-am luat, în furia Mea!
Romanian 2022
Ți‑am dat un rege în mânia Mea și ți‑l iau în furia Mea!
Romanian BDK
Ць-ам дат ун ымпэрат ын мыния Мя ши ци-л яу ын урӂия Мя!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ţi-am dat un împărat în mînia Mea, şi ţi- l iau în urgia Mea!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ți-am dat un împărat în mânia Mea și ți-l iau în urgia Mea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ţi-am dat un împărat în mânia Mea, şi ţi-l iau în urgia Mea!