Hosea 2:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și va fi așa: În ziua aceea voi răspunde, zice Domnul, voi răspunde cerurilor și ele vor răspunde pământului.
Romanian 2014
Domnul a zis: „În acea zi, Voi asculta; va auzi Cerul, ce rugi s-au înălțat, Pentru că fi-va ascultat Pământul cari, la rândul lui,
Romanian 2015
Și se va întâmpla în acea zi că, voi asculta, spune DOMNUL, voi asculta cerurile, și ele vor asculta pământul;
Romanian 2018
Iahve zice: În acea zi voi da răspuns cerului, iar el îi va răspunde pământului.
Romanian 2020
Te voi logodi cu mine pentru totdeauna. Te voi logodi cu mine în dreptate, în judecată, în milostivire și îndurare.
Romanian 2021
„În ziua aceea, le voi răspunde“, zice Domnul, „voi răspunde cerurilor, iar ele îi vor răspunde pământului;
Romanian 2022
În ziua aceea”, zice DOMNUL, „voi răspunde rugăminții cerului, și cerul îi va răspunde pământului;
Romanian BDK
Ын зиуа ачея, вой аскулта, зиче Домнул, вой аскулта черуриле, ши еле вор аскулта пэмынтул;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În ziua aceea, voi asculta, zice Domnul, voi asculta cerurile, şi ele vor asculta pămîntul;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În ziua aceea voi asculta”, zice Domnul, „voi asculta cerurile, și ele vor asculta pământul;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În ziua aceea, voi asculta, zice Domnul, voi asculta cerurile, şi ele vor asculta pământul;