Hosea 4:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Poporul meu întreabă lemnele sale și toiagul său le spune: căci duhul curviei i‐a rătăcit și au curvit de la Dumnezeul lor.
Romanian 2014
Cel care e popor al Meu, Un lemn, întreabă, tot mereu, Iar un toiag se dovedește Precum că-i cel ce-i prorocește, Pentru că duhul de curvire Îl duce-acum în rătăcire Și e necredincios, mereu, Celui ce-i este Dumnezeu.
Romanian 2015
Poporul meu cere sfat de la trunchiurile lor și toiagul lor le vestește; fiindcă duhul curviilor i- a făcut să rătăcească și curvind, s-au îndepărtat de sub Dumnezeul lor.
Romanian 2018
Ei își întreabă bucata de lemn și se lasă consiliați de un băț – pentru că un spirit de prostituție îi duce în eroare. Ei se prostituează uitând de Dumnezeul lor.
Romanian 2020
Poporul meu consultă lemnul său și toiagul lui îi face cunoscut. Căci un duh al desfrânării îi face să rătăcească și ei se desfrânează departe de Dumnezeul lor.
Romanian 2021
Poporul Meu își întreabă bucata de lemn și un băț îi sfătuiește, căci un duh de prostituție îi duce în rătăcire. Ei se prostituează, fiind nesupuși Dumnezeului lor.
Romanian 2022
el își întreabă lemnul și toiagul lui îi vestește, pentru că duhul desfrâului i-a ademenit și L-au înșelat pe Dumnezeul lor.
Romanian BDK
Попорул Меу ышь ынтрябэ лемнул луй ши тоягул луй ый пророчеште, кэч духул курвей ый дуче ын рэтэчире ши сунт некрединчошь Думнезеулуй лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Poporul Meu îşi întreabă lemnul lui, şi toiagul lui îi prooroceşte; căci duhul curviei îi duce în rătăcire, şi sînt necredincioşi Dumnezeului lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Poporul Meu își întreabă lemnul, și toiagul lui îi prorocește, căci duhul curviei îi duce în rătăcire și Îi sunt necredincioși Dumnezeului lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Poporul Meu îşi întreabă lemnul lui, şi toiagul lui îi proroceşte; căci duhul curviei îi duce în rătăcire şi sunt necredincioşi Dumnezeului lor.