Hosea 5:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Efraim va fi o pustie în ziua mustrării; am făcut cunoscut între semințiile lui Israel ce este sigur.
Romanian 2014
Pe Efraim îl pustiesc, În ziua-n care-l pedepsesc. Ceea ce Eu am pregătit, Are să cadă, negreșit, Pe semințiile pe care Neamul lui Israel le are!
Romanian 2015
Efraim va fi pustiit în ziua mustrării; printre triburile lui Israel am făcut cunoscut ceea ce cu siguranță va fi.
Romanian 2018
Efraim va deveni un deșert în ziua când îi voi reproșa ce a făcut. Anunț clanurile lui Israel despre acest lucru. Este o certitudine că așa se va întâmpla.
Romanian 2020
Efraím va deveni o ruină în ziua necazului; în triburile lui Israél voi face cunoscut ceea ce este sigur.
Romanian 2021
Efraim va deveni un deșert în ziua mustrării – fac cunoscut printre semințiile lui Israel ceea ce este sigur.
Romanian 2022
Efraim va ajunge un loc de groază în ziua venirii pedepsei. Ce vestesc Eu împotriva semințiilor lui Israel va veni negreșit.
Romanian BDK
Ефраим ва фи пустиит ын зиуа педепсей; че вестеск Еу ымпотрива семинциилор луй Исраел ва вени негрешит!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Efraim va fi pustiit în ziua pedepsei: ce vestesc Eu împotriva seminţiilor lui Israel, va veni negreşit!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Efraim va fi pustiit în ziua pedepsei; ce vestesc Eu împotriva semințiilor lui Israel va veni negreșit.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Efraim va fi pustiit în ziua pedepsei: ce vestesc Eu împotriva seminţiilor lui Israel va veni negreşit!