Hosea 9:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Efraim, cum am văzut, era ca Tirul sădit în loc plăcut; dar Efraim își va scoate copiii înaintea ucigașului.
Romanian 2014
Iată că Efraim, drept pradă Își va lăsa fiii să cadă. El singur are să își dea Copii-n mâna celuia Cari are ca să îi omoare!
Romanian 2015
Efraimul, precum am văzut Tirul, este sădit într-un loc plăcut; dar Efraim își va aduce copiii înaintea ucigașului.
Romanian 2018
Îl vedeam pe Efraim și îl consideram ca pe Tir – plantat într-un loc plăcut. Dar acum Efraim își va aduce fiii în fața criminalului.”
Romanian 2020
Efraím – după cum am văzut – era ca Tírul plantat într-un loc plăcut. Dar Efraím își duce copiii înaintea celui care ucide.
Romanian 2021
Efraim, așa cum am văzut la Tyr, era plantat într-un loc plăcut, dar Efraim își va aduce fiii la cel ce ucide“.
Romanian 2022
Efraim, după cum am văzut, își trimite fiii ca soli în Locuința Morților; Efraim își duce copiii la măcel!”
Romanian BDK
Ефраим, дупэ кум вэд, ышь дэ копиий ла прадэ ши Ефраим ышь ва дуче сингур копиий ла чел че-й ва учиде!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Efraim, după cum văd, îşi dă copiii la pradă; şi Efraim îşi va duce singur copiii la celce- i va ucide! -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Efraim, după cum văd, își dă copiii la pradă și Efraim își va duce singur copiii la cel ce-i va ucide.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Efraim, după cum văd, îşi dă copiii la pradă; şi Efraim îşi va duce singur copiii la cel ce-i va ucide!"