Hosea 9:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Au venit zilele cercetării, au venit zilele răsplătirii: Israel va cunoaște. Prorocul este un nebun, cel însuflat este smintit, din pricina mărimii nelegiuirii tale și a vrăjmășiei celei mari.
Romanian 2014
Vin zile ale pedepsirii, Vin zile ale răsplătirii: Atuncea, singur, Israel Are să afle dacă cel Căruia drept proroc îi spun, Cu-adevărat este nebun, Sau dacă omul – insuflat – Drept zis-a, ori a aiurat. Din pricina nelegiuirii – Și-asemenea a răzvrătirii – Pe care tu le-ai arătat, Acestea se vor fi-ntâmplat.
Romanian 2015
Zilele cercetării au venit, zilele răsplătirii au venit; Israel va cunoaște aceasta; profetul este un prost, omul spiritual este nebun, din cauza mulțimii nelegiuirilor tale și a urii tale mari.
Romanian 2018
Vin zilele pedepsei! Sunt aproape zilele recompensei pentru păcat! Să știe Israel acest lucru! Din cauza mulțimii păcatelor tale și a mărimii dușmăniei tale, profetul este considerat nebun, iar omul insuflat de Dumnezeu este declarat alienat.
Romanian 2020
Vin zilele pedepsirii, vin zilele răsplătirii. Israél va recunoaște: profetul este nebun, cei ai duhului delirează din cauza multelor nelegiuiri ale tale și a împotrivirii mari.
Romanian 2021
Vin zilele pedepsei, vin zilele răsplătirii! Să știe Israel! Profetul este nesăbuit, omul insuflat este nebun, din cauza mărimii nelegiuirii tale și a dușmăniei tale celei mari.
Romanian 2022
Vin zilele pedepsei, vin zilele răsplătirii! Israel va ști dacă „profetul este un nebun și omul inspirat este un smintit. ” Și aceasta din pricina multelor tale nelegiuiri și a îndelungei tale dușmănii.
Romanian BDK
Вин зилеле педепсей, вин зилеле рэсплэтирий: Исраел ва ведя сингур дакэ пророкул есте небун сау дакэ омул инсуфлат аюрязэ. Ши ачаста дин причина мэримий нелеӂюирилор ши рэзврэтирилор тале.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Vin zilele pedepsei, vin zilele răsplătirii: Israel va vedea singur dacă proorocul este nebun, sau dacă omul însuflat aiurează. Şi aceasta din pricina mărimii nelegiurilor şi răzvrătirilor tale.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Vin zilele pedepsei, vin zilele răsplătirii: Israel va vedea singur dacă prorocul este nebun sau dacă omul insuflat aiurează. Și aceasta din pricina mărimii nelegiuirilor și a răzvrătirilor tale.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Vin zilele pedepsei, vin zilele răsplătirii: Israel va vedea singur dacă prorocul este nebun sau dacă omul insuflat aiurează. Şi aceasta din pricina mărimii nelegiuirilor şi răzvrătirilor tale.