Isaiah 1:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Dacă nu ne‐ar fi lăsat Domnul oștirilor o foarte mică rămășiță, am fi fost ca Sodoma, ne‐am fi asemănat cu Gomora.
Romanian 2014
Dacă Domnul oștirilor Nu ar fi fost cu-al nost’ popor – Ca să ne lase-o rămășiță, Să nu ne piară-a noastră viță – Precum Sodoma ajungeam Și cu Gomora semănam.
Romanian 2015
Dacă DOMNUL oștirilor nu ne-ar fi lăsat o rămășiță foarte mică, am fi fost ca Sodoma și am fi fost ca Gomora.
Romanian 2018
Dacă Iahve care este Dumnezeul Armatelor nu ne-ar fi lăsat câțiva supraviețuitori, am fi ajuns ca Sodoma și ne-am fi asemănat cu Gomora!
Romanian 2020
Dacă Domnul Sabaót nu ar fi lăsat pentru noi un rest mic, am fi fost ca Sodóma, ne-am fi asemănat cu Gomóra.
Romanian 2021
Dacă Domnul Oștirilor nu ne-ar fi lăsat o mică rămășiță, am fi ajuns ca Sodoma și ne-am fi asemănat cu Gomora.
Romanian BDK
Де ну не-ар фи лэсат Домнул оштирилор о микэ рэмэшицэ, ам фи ажунс ка Содома ши не-ам фи асемэнат ку Гомора.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
De nu ne-ar fi lăsat Domnul oştirilor o mică rămăşiţă, am fi ajuns ca Sodoma, şi ne-am fi asemănat cu Gomora.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
De nu ne-ar fi lăsat Domnul Oștirilor o mică rămășiță, am fi ajuns ca Sodoma și ne-am fi asemănat cu Gomora.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
De nu ne-ar fi lăsat Domnul oştirilor o mică rămăşiţă, am fi ajuns ca Sodoma şi ne-am fi asemănat cu Gomora.