Isaiah 10:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
cum am făcut Samariei și idolilor săi, oare nu tot astfel voi face Ierusalimului și chipurilor sale?
Romanian 2014
Nu am să fac pe voia mea, La fel și în Samaria Și în Ierusalim? Acele Icoane care sunt în ele Nu tot la fel au să pățească?”
Romanian 2015
Cum am făcut Samariei și idolilor ei, nu voi face tot astfel Ierusalimului și idolilor săi?
Romanian 2018
Cum am făcut Samariei și idolilor ei, la fel voi face și Ierusalimului și idolilor lui!»”
Romanian 2020
oare după cum am făcut cu Samaría și cu idolii ei, nu voi face și cu Ierusalímul și cu idolii lui?»”.
Romanian 2021
așa cum am făcut Samariei și idolilor ei, tot așa voi face și Ierusalimului și idolilor lui!»“.
Romanian BDK
кум ам фэкут Самарией ши идолилор ей, ну вой фаче ши Иерусалимулуй ши икоанелор луй?’”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
cum am făcut Samariei şi idolilor ei, nu voi face şi Ierusalimului şi icoanelor lui?.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
cum am făcut Samariei și idolilor ei, nu voi face și Ierusalimului și icoanelor lui?»”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
cum am făcut Samariei şi idolilor ei, nu voi face şi Ierusalimului şi icoanelor lui?"