Isaiah 11:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și dreptatea va fi brâul rărunchilor săi și credincioșia brâul coapselor sale.
Romanian 2014
Neprihănirea învelește Coapsele Sale și-o să fie Încins doar cu credincioșie.
Romanian 2015
Și dreptatea va fi brâul coapselor sale și credincioșia va fi brâul rărunchilor săi.
Romanian 2018
Dreptatea va fi centura de la mijlocul Său, iar consecvența caracterului Lui va fi echipamentul pe care îl va purta.
Romanian 2020
Dreptatea va fi cingătoarea coapselor sale și fidelitatea, cingătoarea mijlocului său.
Romanian 2021
Dreptatea va fi brâul din jurul coapselor Sale, iar credincioșia – cureaua din jurul mijlocului Său.
Romanian BDK
Неприхэниря ва фи брыул коапселор Сале ши крединчошия, брыул мижлокулуй Сэу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Neprihănirea va fi brîul coapselor Sale, şi credincioşia brîul mijlocului Său.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Neprihănirea va fi brâul coapselor Sale, și credincioșia – brâul mijlocului Său.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Neprihănirea va fi brâul coapselor Sale, şi credincioşia, brâul mijlocului Său.