Isaiah 12:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și în ziua aceea vei zice: Îți voi mulțumi, Doamne! Căci deși te‐ai mâniat pe mine, mânia ta s‐a abătut și m‐ai mângâiat.
Romanian 2014
În acea zi, vei zice: „Eu Te laud Doamne, tot mereu, Pentru că fost-ai supărat, Însă acum ne-ai mângâiat! Mânia Ta s-a potolit Și izbăvire am primit!”
Romanian 2015
Și în acea zi vei spune: DOAMNE, te voi lăuda; deși te-ai mâniat pe mine, mânia ta s-a întors și m-ai mângâiat.
Romanian 2018
În acea zi, vei zice: «Te voi lăuda, Doamne, pentru că deși Te-ai mâniat pe mine, mânia Ta s-a liniștit și m-ai mângâiat!
Romanian 2020
În ziua aceea vei zice: „Te laud, Doamne, căci ai fost mâniat pe mine, dar mânia ta s-a potolit și m-ai mângâiat!
Romanian 2021
În ziua aceea, vei zice: „Îți voi mulțumi, Doamne, fiindcă, deși ai fost mânios pe mine, mânia Ta s-a calmat și m-ai mângâiat.
Romanian BDK
Ын зиуа ачея вей зиче: „Те лауд, Доамне, кэч ай фост супэрат пе мине, дар мыния Та с-а потолит ши м-ай мынгыят!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În ziua aceea vei zice: ’Te laud, Doamne, căci ai fost supărat pe mine, dar mînia Ta s'a potolit şi m'ai mîngîiat!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În ziua aceea vei zice: „Te laud, Doamne, căci ai fost supărat pe mine, dar mânia Ta s-a potolit și m-ai mângâiat!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În ziua aceea vei zice: "Te laud, Doamne, căci ai fost supărat pe mine, dar mânia Ta s-a potolit, şi m-ai mângâiat!