Isaiah 13:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și va fi așa: ca o căprioară urmărită și ca o turmă pe care n‐o adună nimeni, fiecare se va întoarce la poporul său și fiecare va fugi în țara sa.
Romanian 2014
Speriați atuncea, bunăoară, La fel ca și o căprioară Ori asemenea turmelor Rămase fără de păstor, Se va întoarce fiecare, La neamul pe care îl are.
Romanian 2015
Și va fi ca o căprioară urmărită și ca o oaie pe care nimeni nu o ia; fiecare se va întoarce la poporul său și va fugi fiecare în propria țară.
Romanian 2018
Se va întâmpla ca în cazul unei gazele urmărite sau al unei turme fără păstor. Fiecare se va întoarce la poporul lui și fiecare va fugi în țara lui.
Romanian 2020
Atunci, ca o căprioară urmărită și ca o turmă pe care nu este cine să o adune, fiecare se va întoarce la poporul său, fiecare va fugi în țara lui.
Romanian 2021
Asemenea unei gazele urmărite sau a unei turme fără păstor, fiecare se va întoarce la poporul lui, fiecare va fugi în țara lui.
Romanian BDK
Атунч, ка о кэприоарэ спериятэ, ка о турмэ фэрэ пэстор, фиекаре се ва ынтоарче ла попорул сэу, фиекаре ва фуӂи ын цара луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Atunci, ca o căprioară speriată, ca o turmă fără păstor, fiecare se va întoarce la poporul său, fiecare va fugi în ţara lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Atunci, ca o căprioară speriată, ca o turmă fără păstor, fiecare se va întoarce la poporul său, fiecare va fugi în țara lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Atunci, ca o căprioară speriată, ca o turmă fără păstor, fiecare se va întoarce la poporul său, fiecare va fugi în ţara lui.