Isaiah 13:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Iată, voi stârni împotriva lor pe Mezi, care nu se uită la argint și n‐au plăcere de aur.
Romanian 2014
Ațâț poporul Mezilor, Să meargă împotriva lor, Căci ei, argintul nu-l doresc Și nici la aur nu poftesc.
Romanian 2015
Iată, voi stârni împotriva lor pe mezi, care nu vor lua aminte la argint; și cât despre aur, nu se vor desfăta în el.
Romanian 2018
Să știți că îi voi provoca împotriva lor pe mezi – pe cei care ignoră argintul și care nu apreciază aurul.
Romanian 2020
Iată, eu îi provoc împotriva lor pe cei din Média, care nu se gândesc la argint și nu-și găsesc plăcerea în aur.
Romanian 2021
Iată, îi voi stârni împotriva lor pe mezi, cărora nu le va păsa de argint și nu-și vor găsi plăcerea în aur.
Romanian BDK
Ятэ, ацыц ымпотрива лор пе мезь, каре ну се уйтэ ла арӂинт ши ну пофтеск аурул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iată, aţîţ împotriva lor pe Mezi, cari nu se uită la argint, şi nu poftesc aurul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iată, îi ațâț împotriva lor pe mezi, care nu se uită la argint și nu poftesc aurul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iată, aţâţ împotriva lor pe mezi, care nu se uită la argint şi nu poftesc aurul.