Isaiah 14:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Domnul oștirilor a jurat, zicând: Da, cum am gândit, așa se va face și cum am hotărât, așa va rămâne:
Romanian 2014
Domnul oștirii a venit Și a jurat: „Fi-va-mplinit Tot ceea ce am arătat. Nimica nu va fi lăsat Neîmplinit, din tot ce-am spus.
Romanian 2015
DOMNUL oștirilor a jurat, spunând: Da, precum am gândit, astfel se va întâmpla; și cum am hotărât, astfel va rămâne;
Romanian 2018
Iahve, Dumnezeul Armatelor, a jurat (zicând): «Cum am planificat, așa va fi! Cum am decis, așa se va întâmpla!
Romanian 2020
Domnul Sabaót a jurat și a zis: «După cum m-am gândit, așa va fi și, după cum am plănuit, așa se va împlini.
Romanian 2021
Domnul Oștirilor a jurat, zicând: „Ceea ce am gândit, așa va fi! Ceea ce am plănuit, așa se va întâmpla!
Romanian BDK
Домнул оштирилор а журат ши а зис: „Да, че ам хотэрыт се ва ынтымпла, че ам пус ла кале се ва ымплини.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul oştirilor a jurat, şi a zis: ’Da, ce am hotărît se va întîmpla, ce am pus la cale se va împlini.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul Oștirilor a jurat și a zis: „Da, ce am hotărât se va întâmpla, ce am pus la cale se va împlini.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnul oştirilor a jurat şi a zis: "Da, ce am hotărât se va întâmpla, ce am pus la cale se va împlini.