Isaiah 14:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Acesta este sfatul pe care l‐am hotărât cu privire la tot pământul și aceasta este mâna care este întinsă asupra tuturor neamurilor.
Romanian 2014
Iată dar, hotărârea dată, Care se află îndreptată În contra-ntregului pământ Și-a celor care pe el sânt. Iată și brațul cel întins Care, pe neamuri, le-a cuprins.
Romanian 2015
Acesta este planul hotărât asupra întregului pământ; și aceasta este mâna întinsă peste toate națiunile.
Romanian 2018
Acesta este planul făcut pentru întreaga lume. Aceasta este mâna întinsă peste toate popoarele.
Romanian 2020
Acesta este planul hotărât împotriva întregului pământ și acesta este brațul întins asupra tuturor neamurilor.
Romanian 2021
Acesta este planul făcut pentru întregul pământ, aceasta este mâna întinsă peste toate națiunile.
Romanian BDK
Ятэ хотэрыря луатэ ымпотрива ынтрегулуй пэмынт, ятэ мына ынтинсэ песте тоате нямуриле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iată hotărîrea luată împotriva întregului pămînt, iată mîna, întinsă peste toate neamurile.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iată hotărârea luată împotriva întregului pământ, iată mâna întinsă peste toate neamurile.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iată hotărârea luată împotriva întregului pământ, iată mâna întinsă peste toate neamurile.