Isaiah 18:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Ah, țară care umbrești cu aripi, care ești dincolo de râurile Etiopiei,
Romanian 2014
O, vai va fi de tine țară, În care se aude iară, Al armelor crunt zăngănit, În cari războiul s-a pornit! Tu ești dincolo așezată, De apele de cari, udată E Etiopia. Ești tare
Romanian 2015
Vai țării care umbrește cu aripi, care este dincolo de râurile Etiopiei,
Romanian 2018
Vai de tine – țară în care se aude zgomotul aripilor – țară de dincolo de râurile lui Cuș.
Romanian 2020
Vai de tine, țară a lăcustelor înaripate, care ești dincolo de râurile Etiópiei!
Romanian 2021
Vai de tine, țară în care se aude fluturat de aripi, țară de dincolo de râurile lui Cuș,
Romanian BDK
Вай де тине, царэ ын каре рэсунэ зэнгэнит де арме ши каре ешть динколо де рыуриле Етиопией!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Vai de tine, ţară, în care răsună zîngănit de arme, şi care eşti dincolo de rîurile Etiopiei!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Vai de tine, țară în care răsună zăngănit de arme și care ești dincolo de râurile Etiopiei!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Vai de tine, ţară în care răsună zăngănit de arme şi care eşti dincolo de râurile Etiopiei!