Isaiah 2:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și mândria omului va fi plecată și trufia bărbaților va fi smerită și Domnul singur va fi înălțat în ziua aceea.
Romanian 2014
Mândria omului vădită, În acea zi, va fi smerită. Trufia lui nemăsurată, În acea zi, va fi plecată, Pentru că fi-va înălțat Doar Domnul nostru, ne-ncetat.
Romanian 2015
Și îngâmfarea omului va fi încovoiată, și trufia oamenilor va fi înjosită și numai DOMNUL va fi înălțat în acea zi.
Romanian 2018
Aroganța oamenilor va fi umilită și mândria fiecăruia va fi răsturnată. Doar Iahve va fi înălțat în acea zi.
Romanian 2020
Semeția omului va fi umilită și trufia bărbaților va fi înjosită; numai Domnul va fi glorificat în ziua aceea.
Romanian 2021
Aroganța oamenilor va fi smerită și mândria fiecăruia va fi răsturnată. Doar Domnul va fi înălțat în ziua aceea;
Romanian BDK
Мындрия омулуй ва фи смеритэ ши труфия оаменилор ва фи плекатэ; нумай Домнул ва фи ынэлцат ын зиуа ачея.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Mîndria omului va fi smerită, şi trufia oamenilor va fi plecată; numai Domnul va fi înălţat în ziua aceea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Mândria omului va fi smerită, și trufia oamenilor va fi plecată: numai Domnul va fi înălțat în ziua aceea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Mândria omului va fi smerită, şi trufia oamenilor va fi plecată; numai Domnul va fi înălţat în ziua aceea.