Isaiah 22:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Sarcina văii vedeniei. Ce‐ți este, de te sui toată pe acoperișuri?
Romanian 2014
Aceasta e o prorocie, Privind lucruri ce au să vie, Pe lunga vremurilor cale, Peste-a vedeniilor vale. „Ce s-a-ntâmplat, de vă grăbiți, Pe-acoperiș să vă suiți
Romanian 2015
Povara văii viziunii: Ce este cu tine acum, că te-ai urcat cu totul pe acoperișurile caselor?
Romanian 2018
Urmează o profeție despre Valea Viziunii. „Ce doriți să arătați, când v-ați urcat toți pe acoperișuri?
Romanian 2020
Profeție despre Valea Viziunii. „Ce ai de ai urcat cu totul pe acoperișuri,
Romanian 2021
O rostire cu privire la Valea Vedeniei. Ce vreți să arătați, de v-ați urcat cu toții pe acoperișuri,
Romanian BDK
Пророчие асупра вэий ведениилор: Че есте де вэ суиць ку тоций пе акоперишурь,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Proorocie asupra văii vedeniilor. ’Ce este de vă suiţi cu toţii pe acoperişuri,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Prorocie asupra văii vedeniilor: Ce este de vă suiți cu toții pe acoperișuri,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Prorocie asupra văii vedeniilor. Ce este de vă suiţi cu toţii pe acoperişuri,