Isaiah 22:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Așa zice Domnul Dumnezeul oștirilor: Du‐te, intră la economul acela, la Șebna care este mai mare peste casă și zi:
Romanian 2014
Așa a spus cel cari, mereu, E al oștirii Dumnezeu: „Du-te pân’ la curteanu-acel – La Șebna. Dregător e el, În casele împărătești.
Romanian 2015
Astfel spune Domnul DUMNEZEUL oștirilor: Du-te, intră la acest trezorier, la Șebna, care este peste casă și spune:
Romanian 2018
El spune: «Du-te la acel administrator – la Șebna, administratorul palatului – și spune-i:
Romanian 2020
Așa vorbește Domnul Dumnezeul Sabaót: „Hai, mergi la Șébna, administratorul palatului [și spune-i]:
Romanian 2021
Așa vorbește Stăpânul, Domnul Oștirilor: „Du-te la acel administrator, la Șebna, care răspunde de palat, și spune-i:
Romanian BDK
Аша ворбеште Домнул Думнезеул оштирилор: „Ду-те ла куртянул ачела, ла Шебна, дрегэторул касей ымпэрэтешть, ши зи-й:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeul oştirilor: ’Du-te la curteanul acela, la Şebna, dregătorul casei împărăteşti, şi zi- i:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Așa vorbește Domnul, Dumnezeul Oștirilor: „Du-te la curteanul acela, la Șebna, dregătorul casei împărătești, și zi-i:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Aşa vorbeşte Domnul Dumnezeul oştirilor: "Du-te la curteanul acela, la Şebna, dregătorul casei împărăteşti, şi zi-i: