Isaiah 22:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și va fi așa: în ziua aceea voi chema pe robul meu Eliachim, fiul lui Hilchia,
Romanian 2014
„Află că-n ziua ‘ceea, Eu Îl voi chema pe robul Meu, Pe Eliachim – acela care, Pe Hilchia, părinte-l are –
Romanian 2015
Și se va întâmpla, în acea zi, că voi chema pe servitorul meu Eliachim, fiul lui Hilchia,
Romanian 2018
«În acea zi îl voi chema pe slujitorul Meu numit Eliachim – fiul lui Hilchia –
Romanian 2020
În ziua aceea îl voi chema pe slujitorul meu, Eliachím, fiul lui Hilchía,
Romanian 2021
În ziua aceea, îl voi chema pe slujitorul Meu, pe Eliachim, fiul lui Hilchia,
Romanian BDK
Ын зиуа ачея’, зиче Домнул, ‘вой кема пе робул Меу Елиаким, фиул луй Хилкия,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
, În ziua aceea, zice Domnul, voi chema pe robul Meu Eliachim, fiul lui Hilchia,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În ziua aceea», zice Domnul, «îl voi chema pe robul Meu Eliachim, fiul lui Hilchia,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"În ziua aceea, zice Domnul, voi chema pe robul Meu Eliachim, fiul lui Hilchia,