Isaiah 22:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și‐l voi întări ca pe un cui într‐un loc tare și va fi ca un scaun de domnie de slavă pentru casa tatălui său.
Romanian 2014
Am să-l împlânt ca pe-un drug mare Care e pus într-un loc tare. Un jilț de slavă o să fie, La al său tată-n seminție.
Romanian 2015
Și îl voi fixa ca pe un cui într-un loc sigur; și el va fi ca un tron glorios în casa tatălui său.
Romanian 2018
Îl voi înfige ca pe un țăruș, fixându-l astfel într-un loc sigur; și va fi un tron de onoare pentru familia tatălui lui!
Romanian 2020
Îl voi fixa ca pe un țăruș în loc sigur și va fi un tron de glorie pentru casa tatălui său.
Romanian 2021
Îl voi împlânta ca pe un țăruș într-un loc sigur și va fi un scaun de onoare pentru casa tatălui său.
Romanian BDK
Ыл вой ымплынта ка пе ун друг ынтр-ун лок таре ши ва фи ун скаун де славэ пентру каса татэлуй сэу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Îl voi împlînta ca pe un drug într'un loc tare, şi va fi un scaun de slavă pentru casa tatălui său.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Îl voi împlânta ca pe un drug într-un loc tare și va fi un scaun de slavă pentru casa tatălui său.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Îl voi împlânta ca pe un drug într-un loc tare şi va fi un scaun de slavă pentru casa tatălui său.