Isaiah 22:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și el ridică mahrama lui Iuda și te‐ai uitat în ziua aceea la armele din casa pădurii.
Romanian 2014
Silite-s șanțurile care, În Iuda, sunt de apărare; În astă zi sunt cercetate Și armăturile aflate În casa ‘ceea minunată Cari, „a pădurii”, e chemată.
Romanian 2015
Iar el a descoperit ascunzătoarea lui Iuda și tu te-ai uitat în acea zi la armura casei din pădure.
Romanian 2018
Zidurile de apărare ale poporului numit Iuda sunt distruse și eliminate. În acea zi când ați căutat arme în casa din pădure,
Romanian 2020
A fost dată la o parte apărătoarea lui Iúda; în ziua aceea vei privi la armele din adăpostul din pădure.
Romanian 2021
El înlătură scutul lui Iuda. În acea zi, ai căutat arme în Palatul Pădurii.
Romanian BDK
Челе дин урмэ шанцурь де ынтэрире але луй Иуда сунт силите, ши ын зиуа ачаста черчетезь ту армэтуриле дин каса пэдурий.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cele din urmă şanţuri de întărire ale lui Iuda sînt silite, şi în ziua aceasta cercetezi tu armăturile din casa pădurii.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cele din urmă șanțuri de întărire ale lui Iuda sunt silite, și în ziua aceasta cercetezi tu armăturile din Casa Pădurii.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cele din urmă şanţuri de întărire ale lui Iuda sunt silite, şi în ziua aceasta cercetezi tu armăturile din Casa Pădurii.