Isaiah 24:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Pustiirea rămâne în cetate și poarta este lovită cu o dărâmătură,
Romanian 2014
În țară, numai pustiirea S-a-ntins și stăpânește firea. E pustiire în cetate, Iar porțile sunt dărâmate.
Romanian 2015
În cetate a rămas pustiire și poarta este lovită cu distrugere.
Romanian 2018
Orașul este lăsat în ruine, iar poarta lui este distrusă.
Romanian 2020
În cetate a rămas devastare, poarta este sfărâmată: o ruină!
Romanian 2021
Cetatea e lăsată în ruine, iar poarta îi este sfărâmată.
Romanian BDK
Нумай пустиире а май рэмас ын четате ши порциле стау дэрымате.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Numai pustiire a mai rămas în cetate, şi porţile stau dărîmate.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Numai pustiire a mai rămas în cetate, și porțile stau dărâmate.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Numai pustiire a mai rămas în cetate, şi porţile stau dărâmate.