Isaiah 25:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și va pleca cetățuia înaltă a zidurilor tale, o va coborî, o va arunca la pământ, în țărână.
Romanian 2014
El surpă tot ce-ai înălțat Și la pământ este culcat Zidul pe care l-ai făcut, Căci în țărână-i prefăcut!”
Romanian 2015
Și fortăreața fortului înalt al zidurilor tale, el o va înjosi, o va așeza și o va doborî la pământ, în țărână.
Romanian 2018
El va dărâma fortificațiile înalte ale zidurilor tale. Le va face să cadă pe pământ și le va arunca jos, chiar în praful pământului.
Romanian 2020
Va distruge fortăreața sigură a zidurilor tale, o va doborî și o va arunca la pământ, până în țărână”.
Romanian 2021
El va dărâma fortificațiile înalte ale zidurilor tale, le va doborî și le va arunca la pământ, chiar în țărână.
Romanian BDK
Ел сурпэ, прэбушеште ынтэритуриле ыналте але зидурилор тале, ле прэбушеште ла пэмынт, ын цэрынэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El surpă, prăbuşeşte întăriturile înalte ale zidurilor tale, le prăbuşeşte la pămînt, în ţărînă.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El surpă, prăbușește întăriturile înalte ale zidurilor tale, le prăbușește la pământ, în țărână.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El surpă, prăbuşeşte întăriturile înalte ale zidurilor tale, le prăbuşeşte la pământ, în ţărână.
Recommended Reading