Isaiah 26:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Piciorul o va călca, picioarele celor necăjiți și pașii celor săraci.
Romanian 2014
Picioarele săracilor Calcă pe ea. Sub pașii lor, Cetatea geme, apăsată, Căci e de oropsiți călcată.
Romanian 2015
Piciorul o va călca, picioarele săracilor și pașii celor nevoiași.
Romanian 2018
Este călcat în picioare de cel care fusese exploatat și este strivit sub pașii celor săraci.
Romanian 2020
Ea este călcată în picioare, picioarele sărmanului, tălpile picioarelor săracilor.
Romanian 2021
Ea este călcată în picioare, de picioarele celui sărac și strivită sub pașii celor nevoiași“.
Romanian BDK
Еа есте кэлкатэ ын пичоаре, ын пичоареле сэрачилор, суб паший челор обиждуиць.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ea este călcată în picioare, în picioarele săracilor, supt paşii celor obijduiţi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ea este călcată în picioare, în picioarele săracilor, sub pașii celor obijduiți.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ea este călcată în picioare, în picioarele săracilor, sub paşii celor obijduiţi."