Isaiah 27:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
În ziua aceea va fi o vie de vin curat; cântați despre ea:
Romanian 2014
În ziua ‘ceea, să cântați, Iar cântecul ce-l înălțați, Cântat va trebui să fie, Pentru cea mai aleasă vie. Iată cuvintele pe care O să le puneți în cântare:
Romanian 2015
În acea zi cântați-i: Vie cu vin roșu.
Romanian 2018
În acea zi va exista o vie remarcabilă.»! «Cântați despre ea!
Romanian 2020
În ziua aceea, cântați despre via încântătoare!
Romanian 2021
În ziua aceea, va exista o vie aleasă: „Cântați despre ea!
Romanian BDK
Ын зиуа ачея, кынтаць о кынтаре асупра вией челей май алесе:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În ziua aceea, cîntaţi o cîntare asupra viei celei mai alese:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În ziua aceea cântați o cântare asupra viei celei mai alese:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În ziua aceea, cântaţi o cântare asupra viei celei mai alese: