Isaiah 27:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Oare l‐a lovit pe el cum a lovit pe cei ce l‐au lovit pe el? Sau el este ucis cu uciderea celor uciși de el?
Romanian 2014
Dar oare, Domnul l-a lovit, Așa după cum au pățit Toți cei care îl dușmănesc Și cu mânie îl lovesc? Ucis a fost, precum erau Toți cei care îl omorau?
Romanian 2015
L-a lovit el, așa cum a lovit pe cei ce l-au lovit? Sau este el ucis conform macelăririi celor ce sunt uciși de el?
Romanian 2018
Oare l-a lovit Iahve cum i-a lovit pe cei care îl loveau? A fost el omorât cum au fost omorâți cei care îl decimau?
Romanian 2020
Oare i-a lovit ca lovitura celui care l-a lovit pe el? Sau a fost ucis cum i-a ucis el pe cei care l-au ucis?
Romanian 2021
L-a lovit oare Dumnezeu, cum i-a lovit pe cei ce-l loveau? A fost ucis el cum au fost uciși cei ce-l omorau?
Romanian BDK
Л-а ловит оаре Домнул кум а ловит пе чей че-л ловяу? Л-а учис Ел кум а учис пе чей че-л учидяу?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
L- a lovit oare Domnul cum a lovit pe cei ce- l loveau? L- a ucis El cum a ucis pe cei ce- l ucideau?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
L-a lovit oare Domnul cum i-a lovit pe cei ce-l loveau? L-a ucis El cum i-a ucis pe cei ce-l ucideau?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
L-a lovit oare Domnul cum a lovit pe cei ce-l loveau? L-a ucis El cum a ucis pe cei ce-l ucideau?