Isaiah 29:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și cei rătăciți cu duhul vor cunoaște priceperea și cei neascultători vor învăța învățătură.
Romanian 2014
Toți cei cu duhul rătăcit, Pricepere vor fi găsit, Iar toți cei care se vădeau Că de cârtit se ocupau, Atuncea fi-vor în măsură Să capete învățătură.”
Romanian 2015
De asemenea cei care au rătăcit în duh, vor ajunge la cunoștința înțelegerii și cei care au cârtit vor învăța doctrină.
Romanian 2018
Cei rătăciți în spiritul lor, vor ajunge să înțeleagă; iar cei care protestau, vor accepta învățătura.»”
Romanian 2020
Cei derutați cu duhul vor dobândi pricepere și cei care murmură vor primi învățătură.
Romanian 2021
Cei rătăciți în duh vor dobândi pricepere, iar cei nemulțumitori vor primi învățătură“.
Romanian BDK
Чей рэтэчиць ку духул вор кэпэта причепере ши чей че кыртяу вор луа ынвэцэтурэ.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cei rătăciţi cu duhul vor căpăta pricepere, şi ceice cîrteau vor lua învăţătură.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cei rătăciți cu duhul vor căpăta pricepere, și cei ce cârteau vor lua învățătură.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cei rătăciţi cu duhul vor căpăta pricepere, şi cei ce cârteau vor lua învăţătură."