Isaiah 3:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
veșmintele de sărbători și hainele și mantalele și pungile
Romanian 2014
De-asemeni, le vor fi luate Și straiele cele pe care Le folosesc la sărbătoare, Cămășile lor cele largi, Cu mantiile cele dragi Și pungile încăpătoare,
Romanian 2015
Costumele prețioase de haine și mantiile și șalurile și ondulatoarele,
Romanian 2018
hainele lungi de sărbătoare, cămășile, robele, săculeții,
Romanian 2020
hainele de sărbătoare, șalurile, mantiile și trăistuțele;
Romanian 2021
a hainelor lungi de sărbătoare, a cămășilor, a mantiilor, a traistelor,
Romanian BDK
хайнеле де сэрбэтоаре ши кэмэшиле челе ларӂь, мантииле ши пунӂиле,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
hainele de sărbătoare şi cămăşile cele largi, mantiile şi pungile;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
hainele de sărbătoare și cămășile cele largi, mantiile și pungile,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
hainele de sărbătoare şi cămăşile cele largi, mantiile şi pungile;