Isaiah 33:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și locuitorul nu va zice: Sunt bolnav. Poporului care locuiește în el i se va ierta nelegiuirea.
Romanian 2014
Nici un locuitor nu vine Spunând: „Bolnav sunt! Vai de mine!” „Cei în Ierusalim aflați, În acel timp, vor fi iertați. În seamă, nu vor fi ținute Nelegiuirile făcute.”
Romanian 2015
Și locuitorul nu va spune: Sunt bolnav; poporului care locuiește în ea îi va fi iertată nelegiuirea.
Romanian 2018
Niciun locuitor nu va zice: «Sunt bolnav!». Poporului care locuiește acolo, îi va fi iertată vina.
Romanian 2020
Niciun locuitor nu zice: «Sunt bolnav!», iar poporului care locuiește în el i se va îndepărta vina”.
Romanian 2021
Niciun locuitor nu va zice: „Sunt bolnav!“. Poporului care locuiește acolo îi va fi iertată nelegiuirea.
Romanian BDK
Ничун локуитор ну зиче: „Сунт болнав!” Попорул Иерусалимулуй капэтэ ертаря фэрэделеӂилор луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Niciun locuitor nu zice: , Sînt bolnav!` Poporul Ierusalimului capătă iertarea fărădelegilor lui.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Niciun locuitor nu zice: „Sunt bolnav!” Poporul Ierusalimului capătă iertarea fărădelegilor lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Niciun locuitor nu zice: "Sunt bolnav!" Poporul Ierusalimului capătă iertarea fărădelegilor lui.