Isaiah 33:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și prada voastră va fi strânsă cum strânge omida și cum sar lăcustele, așa vor sări ei peste ea.
Romanian 2014
Cum mușița să strângă știe, Și prada voastră o să fie Strânsă la fel. Asemenea Lăcustelor, sar peste ea.”
Romanian 2015
Și prada ta va fi adunată precum adunarea omizilor; ca alergarea încolo și încoace a lăcustelor va alerga el peste ei.
Romanian 2018
Popoare, prada voastră este adunată așa cum o adună lăcustele. Oamenii vin deciși să beneficieze de ea – ca un roi de lăcuste.
Romanian 2020
Prada voastră este adunată cum adună furnicile și cum sar lăcustele vor sări asupra ei.
Romanian 2021
Prada voastră, națiunilor, este adunată așa cum o adună lăcustele; ca un roi de lăcuste, așa se aruncă oamenii asupra ei.
Romanian BDK
Ши прада воастрэ ва фи стрынсэ кум стрынӂе мушица; сар песте еа кум сар лэкустеле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Şi prada voastră va fi strînsă cum strînge muşiţa: sar peste ea cum sar lăcustele.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și prada voastră va fi strânsă cum strânge mușița; sar peste ea cum sar lăcustele.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi prada voastră va fi strânsă cum strânge muşiţa: sar peste ea cum sar lăcustele.