Isaiah 33:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Domnul este înălțat; căci el locuiește în înălțime: el a umplut Sionul cu judecată și dreptate.
Romanian 2014
Iată că Domnul e-nălțat Și la-nălțime-i așezat. Nepărtinirea Domnului Precum și cu dreptatea Lui, Întreg Sionul l-au umplut.
Romanian 2015
DOMNUL este înălțat, căci locuiește în înalt; el a umplut Sionul cu judecată și dreptate.
Romanian 2018
Iahve este înălțat – (pentru că) El locuiește în zone înalte. Iahve umple Sionul cu judecată (corectă) și cu dreptate.
Romanian 2020
Domnul este înălțat și locuiește în înălțimi. El umple Siónul de judecată și dreptate.
Romanian 2021
Domnul este înălțat, căci locuiește în înălțimi. El umple Sionul cu judecată și dreptate.
Romanian BDK
Домнул есте ынэлцат ши локуеште ын ынэлциме. Ел умпле Сионул де непэртинире ши дрептате.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul este înălţat, şi locuieşte în înălţime. El umple Sionul de nepărtinire şi dreptate.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul este înălțat și locuiește în înălțime: El umple Sionul de nepărtinire și dreptate.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnul este înălţat şi locuieşte în înălţime. El umple Sionul de nepărtinire şi dreptate.