Isaiah 35:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Atunci ochii orbilor se vor deschide și urechile surzilor se vor destupa.
Romanian 2014
Atunci, urechea surzilor, Precum și ochii orbilor, Se vor deschide, negreșit.
Romanian 2015
Atunci ochii orbilor vor fi deschiși și urechile surzilor vor fi destupate.
Romanian 2018
Atunci ochii celui orb vor fi deschiși, iar urechile celui surd vor putea să audă.
Romanian 2020
Atunci se vor deschide ochii orbilor și urechile surzilor se vor destupa.
Romanian 2021
Atunci ochii orbilor vor fi deschiși și urechile surzilor vor fi destupate;
Romanian BDK
Атунч се вор дескиде окий орбилор, се вор дескиде урекиле сурзилор;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Atunci se vor deschide ochii orbilor, se vor deschide urechile surzilor;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Atunci se vor deschide ochii orbilor, se vor deschide urechile surzilor;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Atunci se vor deschide ochii orbilor, se vor deschide urechile surzilor;