Isaiah 35:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Atunci ologul va sări ca cerbul și limba mutului va cânta: căci în pustie vor țâșni ape și râuri în pustietate.
Romanian 2014
Cel șchiop, atunci, va fi sărit Precum un cerb, căci va sălta De bucurie. Va cânta Și limba mutului atunci, Căci ale Domnului porunci Vor face, ape, ca să vie, Peste întinderea pustie.
Romanian 2015
Atunci șchiopul va sări ca un cerb și limba mutului va cânta, căci ape vor țâșni în pustiu și pâraie în deșert.
Romanian 2018
Șchiopul va sări ca un cerb și limba celui mut va striga de bucurie. Se va întâmpla așa pentru că în locuri aride vor țâșni ape, iar în deșert vor curge izvoare.
Romanian 2020
Atunci șchiopul va sări ca un cerb și limba celui mut va striga de bucurie. Căci vor țâșni ape în pustiu și râuri, în stepă.
Romanian 2021
atunci șchiopul va sări ca un cerb și limba celui mut va striga de bucurie. Căci în deșert vor țâșni ape, iar în pustiu vor țâșni pârâuri.
Romanian BDK
атунч шкьопул ва сэри ка ун черб ши лимба мутулуй ва кынта де букурие, кэч ын пустиу вор цышни апе ши ын пустиетате пырае;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
atunci şchiopul va sări ca un cerb, şi limba mutului va cînta de bucurie; căci în pustie vor ţîşni ape, şi în pustietate pîraie;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
atunci șchiopul va sări ca un cerb, și limba mutului va cânta de bucurie, căci în pustie vor țâșni ape, și în pustietate – pâraie;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
atunci şchiopul va sări ca un cerb, şi limba mutului va cânta de bucurie; căci în pustiu vor ţâşni ape, şi în pustietate, pâraie;