Isaiah 37:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Eu am săpat și am băut apă și cu talpa picioarelor mele am secat toate râurile Egiptului.
Romanian 2014
Izvoare, precum mi-am dorit, Eu am săpat și am băut. În urmă, când voi fi trecut Prin țara Egiptenilor, Sub tălpile picioarelor Seca-voi râurile care Pământu-acela-ntins le are.”
Romanian 2015
Am săpat și am băut apă; și cu talpa picioarelor mele am secat toate râurile locurilor asediate.
Romanian 2018
Am săpat fântâni și am băut apă din ele. Cu tălpile picioarelor mele am secat toate izvoarele Egiptului.’
Romanian 2020
Am săpat și am băut apă. Am secat cu talpa picioarelor mele toate canalele Egiptului ›.
Romanian 2021
Am săpat fântâni și am băut apă, și cu tălpile picioarelor mele am secat toate pârâurile Egiptului’.
Romanian BDK
Ам сэпат извоаре ши ам бэут дин апеле лор, ши ку талпа пичоарелор меле вой сека тоате рыуриле Еӂиптулуй.»
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Am săpat izvoare, şi am băut din apele lor, şi cu talpa picioarelor mele voi seca toate rîurile Egiptului.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Am săpat izvoare și am băut din apele lor, și cu talpa picioarelor mele voi seca toate râurile Egiptului.’
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Am săpat izvoare şi am băut din apele lor, şi cu talpa picioarelor mele voi seca toate râurile Egiptului."