Isaiah 40:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Cu cine s‐a sfătuit și i‐a dat pricepere și l‐a învățat cărarea judecății și l‐a învățat cunoștința și i‐a arătat calea priceperii?
Romanian 2014
Cine s-a sfătuit cu El, Să-I dea învățături astfel? Dreptatea și a ei cărare, Cine Îl învățase, oare? Cine-a putut ca să adune Și să Îi dea înțelepciune? Sau cine, oare, L-a-ndrumat, Pricepere de-a căpătat?
Romanian 2015
De la cine a luat sfat și cine l-a instruit și l-a învățat în cărarea judecății și l-a învățat cunoaștere și i-a arătat calea înțelegerii?
Romanian 2018
Cu cine s-a consultat El, ca să fie luminat? Cine I-a arătat comportamentul dreptății? Cine L-a învățat cunoașterea și cine I-a indicat drumul înțelegerii semnificației lucrurilor?
Romanian 2020
Cu cine s-a sfătuit ca să dobândească pricepere, să învețe calea judecății, să-i indice știința și să-i facă cunoscută calea înțelegerii?
Romanian 2021
Cu cine S-a sfătuit El și cine L-a făcut priceput? Cine L-a învățat calea judecății? Cine L-a învățat cunoașterea și I-a făcut cunoscută cărarea priceperii?
Romanian BDK
Ку чине С-а сфэтуит Ел, ка сэ я ынвэцэтурэ? Чине Л-а ынвэцат кэраря дрептэций? Чине Л-а ынвэцат ынцелепчуня ши Й-а фэкут куноскутэ каля причеперий?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cu cine S'a sfătuit El, ca să ia învăţătură! Cine L- a învăţat cărarea dreptăţii? Cine L- a învăţat înţelepciunea, şi I- a făcut cunoscut calea priceperii!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cu cine S-a sfătuit El, ca să ia învățătură? Cine L-a învățat cărarea dreptății? Cine L-a învățat înțelepciunea și I-a făcut cunoscută calea priceperii?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cu cine S-a sfătuit El, ca să ia învăţătură? Cine L-a învăţat cărarea dreptăţii? Cine L-a învăţat înţelepciunea şi I-a făcut cunoscut calea priceperii?