Isaiah 40:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Iată, neamurile sunt socotite ca o picătură din vadră și ca praful din cumpănă; iată el ridică ostroavele ca un bob de praf.
Romanian 2014
Popoarele de pe pământ, Precum o picătură, sânt, De apă, dintr-o vadră. Iată, Ca praful cumpenei se-arată. Ostroavele, le saltă El, La fel ca bobul mititel, Ce este al nisipului.
Romanian 2015
Iată, națiunile sunt ca o picătură dintr-o găleată și sunt socotite ca praful mărunt al balanței; iată, el ia insulele ca pe un lucru foarte mic.
Romanian 2018
Popoarele sunt ca o picătură de apă într-o găleată. Ele sunt (văzute) ca praful de pe cântar. Pentru El, insulele nu cântăresc mai mult decât o particulă de praf.
Romanian 2020
Iată, neamurile sunt ca o picătură într-o găleată, ca un fir de praf pe o balanță sunt considerate; iată, insulele cântăresc cât pulberea fină!
Romanian 2021
Iată, națiunile sunt ca o picătură de apă din găleată, sunt considerate ca praful de pe talere. Iată, El ridică insulele ca pe un lucru mărunt.
Romanian BDK
Ятэ, нямуриле сунт ка о пикэтурэ де апэ дин вадрэ, сунт ка прафул пе о кумпэнэ; Ел ридикэ остроавеле ка ун боб де нисип.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iată, neamurile sînt ca o picătură de apă din vadră, sînt ca praful pe o cumpănă; El ridică ostroavele ca un bob de nisip.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iată, neamurile sunt ca o picătură de apă din vadră, sunt ca praful pe o cumpănă; El ridică ostroavele ca un bob de nisip.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iată, neamurile sunt ca o picătură de apă din vadră, sunt ca praful pe o cumpănă; El ridică ostroavele ca un bob de nisip.