Isaiah 41:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Ei ajută fiecare pe aproapele său și fiecare zice fratelui său: Fii cu inimă!
Romanian 2014
Iată că ei, firea, își țin Și se ajută fiecare, Zicându-i fratelui ce-l are: „Să fii cu inimă, mereu! Nu te lăsa, în ceasul greu!”
Romanian 2015
Ei au ajutat fiecare pe aproapele său; și fiecare a spus fratelui său: Încurajează-te.
Romanian 2018
Oamenii se încurajează între ei, spunându-și: «Fii curajos!»
Romanian 2020
Fiecare îl ajută pe aproapele său și fiecare îi spune fratelui său: „Fii tare!”.
Romanian 2021
Oamenii se ajută între ei, zicându-și: „Fii tare!“.
Romanian BDK
Се ажутэ унул пе алтул ши фиекаре зиче фрателуй сэу: ‘Фий ку инимэ!’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Se ajută unul pe altul, şi fiecare zice fratelui său: , Fii cu inimă!`
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Se ajută unul pe altul și fiecare îi zice fratelui său: «Fii cu inimă!»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Se ajută unul pe altul, şi fiecare zice fratelui său: "Fii cu inimă!"