Isaiah 45:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Se vor rușina și vor roși cu toții, vor ajunge de rușine împreună, făcătorii de idoli.
Romanian 2014
Sunt uluiți și rușinați Cei ce fac idolii turnați Și umiliți sunt scoși afară Căci încărcați sunt, de ocară.
Romanian 2015
Ei vor fi rușinați și de asemenea încurcați, cu toții; vor merge spre încurcare toți făcătorii de idoli.
Romanian 2018
Toți vor fi determinați să le fie rușine și vor fi umiliți. Toți cei care fac idoli, vor umbla împreună afectați de rușine.
Romanian 2020
Se vor rușina și vor fi făcuți de ocară cu toții; împreună vor merge acoperiți de ocară toți făuritorii de idoli.
Romanian 2021
Făcuți de rușine și umiliți vor fi cu toții; cuprinși de rușine vor umbla împreună, toți meșterii care prelucrează idoli.
Romanian BDK
Тоць сунт рушинаць ши улуиць, тоць плякэ плинь де окарэ, фэуриторий идолилор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Toţi sînt ruşinaţi şi uluiţi, toţi pleacă plini de ocară, făuritorii idolilor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Toți sunt rușinați și uluiți, toți pleacă plini de ocară, făuritorii idolilor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Toţi sunt ruşinaţi şi uluiţi, toţi pleacă plini de ocară, făuritorii idolilor.