Isaiah 46:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Cu cine mă veți asemăna și mă veți face deopotrivă, sau mă veți pune alături ca să fim deopotrivă? —
Romanian 2014
Cu cine, veți căuta voi, Să Mă asemănați, apoi? Spre cine, oare, veți privi, Cu el, de a Mă potrivi?
Romanian 2015
Cu cine mă veți asemăna și mă veți face egal și mă veți compara, pentru a fi asemănători?
Romanian 2018
Cu cine Mă veți compara și Mă veți face egal? Cu cine Mă veți asemăna ca să fim identici?
Romanian 2020
Cu cine mă veți asemăna și cu cine mă veți pune alături? Cu cine mă veți compara și cu cine mă veți confrunta?
Romanian 2021
Cu cine Mă veți asemăna și Mă veți face deopotrivă? Cu cine Mă veți compara, ca să ne asemănăm?
Romanian BDK
Ку чине Мэ вець пуне алэтурь, ка сэ Мэ асемэнаць? Ку чине Мэ вець асемэна ши Мэ вець потриви?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cu cine Mă veţi pune alături, ca să Mă asemănaţi? Cu cine Mă veţi asemăna, şi mă veţi potrivi?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cu cine Mă veți pune alături, ca să Mă asemănați? Cu cine Mă veți asemăna și Mă veți potrivi?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cu cine Mă veţi pune alături ca să Mă asemănaţi? Cu cine Mă veţi asemăna şi Mă veţi potrivi?