Isaiah 47:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Răscumpărătorul nostru, Domnul oștirilor este numele lui, Sfântul lui Israel.
Romanian 2014
„Al nostru Răscumpărător Se cheamă Domnul oștilor. Apoi, Sfântul lui Israel Mai e numit, în lume, El.”
Romanian 2015
Cât despre răscumpărătorul nostru, DOMNUL oștirilor este numele său, Cel Sfânt al lui Israel.
Romanian 2018
Răscumpărătorul nostru – care se numește Iahve, Dumnezeul Armatelor – este Sfântul lui Israel.
Romanian 2020
Răscumpărătorul nostru – al cărui nume este Domnul Sabaót – este Sfântul lui Israél.
Romanian 2021
Răscumpărătorul nostru – Domnul Oștirilor este Numele Său – este Sfântul lui Israel.
Romanian BDK
Рэскумпэрэторул ностру Се кямэ Домнул оштирилор, Сфынтул луй Исраел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Răscumpărătorul nostru se cheamă Domnul oştirilor, Sfîntul lui Israel.’ -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Răscumpărătorul nostru Se cheamă Domnul Oștirilor, Sfântul lui Israel.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Răscumpărătorul nostru Se cheamă Domnul oştirilor, Sfântul lui Israel. –