Isaiah 5:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci, zece pogoane de vie vor da un bat și un omer de sămânță va da o efă.
Romanian 2014
Dacă o vie va avea Zece pogoane, o să dea Numai un bat. Să se mai știe Că doar o efă o să vie, Dintr-un omer ce-i semănat În câmpul ce a fost arat.
Romanian 2015
Da, zece acri de vie vor produce un bat și sămânța unui homer va da o efă.
Romanian 2018
O vie de zece iugăre va produce doar un bat, iar dintr-un homer de sămânță nu va rezulta decât o efă.»
Romanian 2020
Căci zece pogoane de vie vor produce un singur bat și un ómer de sămânță va produce o éfă.
Romanian 2021
O vie de zece iugăre va da doar un bat, un homer de sămânță nu va da decât o efă “.
Romanian BDK
Кяр зече погоане де вие ну вор да декыт ун бат ши ун омер де сэмынцэ ну ва да декыт о ефэ.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Chiar zece pogoane de vie nu vor da decît un bat, şi un omer de sămînţă nu va da decît o efă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Chiar zece pogoane de vie nu vor da decât un bat, și un omer de sămânță nu va da decât o efă.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Chiar zece pogoane de vie nu vor da decât un bat, şi un omer de sămânţă nu va da decât o efă."