Isaiah 5:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
dar Domnul oștirilor este înălțat prin judecată și Dumnezeu, Sfântul, este sfințit prin dreptate.
Romanian 2014
Domnul oștirilor, de-ndat’, Are să fie înălțat, Căci Dumnezeu va fi sfințit Doar prin dreptate, negreșit.
Romanian 2015
Dar DOMNUL oștirilor va fi înălțat în judecată și Dumnezeu care este sfânt va fi sfințit în dreptate.
Romanian 2018
Dar Iahve, Dumnezeul Armatelor, va fi înălțat prin judecată! Sfântul Dumnezeu Își va revela sfințenia prin dreptatea pe care o va face.
Romanian 2020
Dar Domnul Sabaót va fi înălțat prin judecată și Dumnezeul cel Sfânt va fi sfințit prin dreptate.
Romanian 2021
Dar Domnul Oștirilor va fi înălțat prin judecată; Dumnezeul cel Sfânt Se va arăta sfânt prin dreptate.
Romanian BDK
Дар Домнул оштирилор ва фи ынэлцат прин жудекатэ ши Думнезеул чел сфынт ва фи сфинцит прин дрептате.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar Domnul oştirilor va fi înălţat prin judecată, şi Dumnezeul cel sfînt va fi sfinţit prin dreptate.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar Domnul Oștirilor va fi înălțat prin judecată și Dumnezeul cel sfânt va fi sfințit prin dreptate.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar Domnul oştirilor va fi înălţat prin judecată, şi Dumnezeul cel sfânt va fi sfinţit prin dreptate.